Segítsd a munkánkat! Megosztáshoz katints az alábbi Facebook emblémára:

Hosszas elemzést adott közre a New York Times Orbán Viktorról, az EU-csúcs kapcsán. A lap elemzésében megdöbbentő állításokat tesznek Orbán Viktor elmeállapotával kapcsolatban.

New York Times szerint mivel Orbán Viktor kiszámíthatatlan, pszichológiailag elemzik Brüsszelben.

Úgy vélik, hogy a kormányfő évek óta harcban áll az EU-val az uniós normák és a jogállamiságra vonatkozó értékek megsértése miatt.

Eközben kevés ország kapott annyi EU-s támogatást, mint Magyarország, az „unió volt Magyarország malacperselye”. Mégis folyamatosan megakaszt számos európai törekvést, például egyes Oroszország elleni szankciókat vagy Svédország NATO-csatlakozását.

Ezért szerintük

„Orbán Viktor személyes szövetségét Vlagyimir Putyin orosz elnökkel mostanra Európára nézve biztonsági fenyegetésnek tekintik, és azt mondják, nem fogják eltűrni”.

A lap szerint Brüsszelben régóta azt gondolják, hogy Orbán Viktort leginkább a pénz motiválja, ha nem is meggyőzhető, de legalábbis megvásárolható. Emiatt vélekedtek úgy, hogy ha kap pénzt, akkor megszűnhetnek az Ukrajnával szembeni ellenvetései is.

Csakhogy „az utóbbi időben egyre kevésbé biztosak abban, hogy mi történik Orbánnal, úgy gondolják, egyre kiszámíthatatlanabb”

– mondta Camino Mortera-Martinez, az Európai Reformok Központja nevű agytröszt vezetője.

„A csúcstalálkozót megelőzően magas rangú uniós tisztviselők is elismerték, hogy mivel nem tudnak kemény tényekre támaszkodni Orbán Viktor következő lépéseinek megjóslásához, ezért pszichológiai elemzéshez folyamodtak

írják a cikkben a 444 amely szemlézte a New York Times cikkét.

A lap írása szerint Brüsszelben van olyan elmélet is, hogy Putyin fizeti Orbánt. Példaként említik, amikor a magyar miniszterelnök kihagyta az EU csúcstalálkozót, hogy Pekingbe utazzon, és ott az orosz elnökkel fényképezkedett.

Egy nyilatkozó azt mondta, Orbán úgy viselkedik, mint a filmek pantomimgonosza, az a karakter, aki szereti, ha utálják.

De most „nagyon rossz dombot választott a halálhoz” (az angol „that’s a bad hill to die on” jelentése kb. az, hogy valaki egy védhetetlen álláspont mellett kardoskodik) – teszi hozzá a portál.


Segítsd a munkánkat! Megosztáshoz katints az alábbi Facebook emblémára: